Logo der Bayerischen Akademie der Wissenschaften

„Der Österreichische Bibelübersetzer“

Menu

Der Klang der Bibel

Auf dem Akademientag 2019 in Mainz stellten wir den Österreichischen Bibelübersetzer in einen weiteren Horizont. Während es schon früh Übersetzungen der Bibel in östliche Sprachen wie das Syrische gab, erklang im westlichen Europa die Heilige Schrift über Jahrhunderte beinahe nur auf Lateinisch. Dies ändert sich im Spätmittelalter. Dank des namenlosen Österreichischen Bibelübersetzers oder Theologen wie Jan Hus und John Wyclif wird das wichtigste Buch der Christenheit auch in den westlichen Volkssprachen zugänglich. Für den Auftritt des Vorhabens konnten wir zahlreiche Kolleginnen und Kollegen anderer Akademienprojekte gewinnen, Teile der Bibel in verschiedenen Sprachen einzulesen. Sie sind hier zu hören.

 

 

Der Klang der Bibel - Hörproben